Πιστοποιημένες Μεταφράσεις · ISO 17100 Γιατί να επιλέξετε την EL-Translations Όταν μια εταιρεία, νομικό τμήμα ή κρατικός φορέας σας προτείνει έναν πάροχο μεταφράσεων, δεν προτείνει απλώς μια υπηρεσία. Προτείνει αξιοπιστία. Κάθε έργο παραδίδεται με δομημένη διαδικασία, ελεγμένη ποιότητα και πλήρη τεκμηρίωση. Δεν κάνουμε υποσχέσεις. Κάνουμε παραδόσεις. 0+Χρόνια Εμπειρίας Σταθερή παρουσία στον χώρο των επαγγελματικών μεταφράσεων. 0+Γλώσσες Δίκτυο επαγγελματιών μεταφραστών και διερμηνέων. 0Κ+ Μεταφραστικά Έργα Επιτυχημένα projects για εταιρείες και οργανισμούς. Η τεχνολογία μεταφράζει λέξεις. Ο άνθρωπος μεταφράζει κουλτούρα. ΙΣΤΟΡΙΚΑ ΟΡΟΣΗΜΑ Η Πορεία μας 2001 Η Αρχή Ίδρυση της εταιρείας στο Παρίσι. Έναρξη μιας διεθνούς πορείας στις γλωσσικές υπηρεσίες. 2006 Στρατηγική Επέκταση Μεταφορά της κεντρικής έδρας στην Αθήνα και εδραίωση στην ελληνική αγορά. 2007 Η Μετάδοση της Γνώσης Δημιουργία της EL-Translations Academy, της πρώτης εξειδικευμένης Σχολής Μετάφρασης για την εκπαίδευση επαγγελματιών της αγοράς. 2015 Επισφράγιση Ποιότητας Πρώτη επίσημη πιστοποίηση των υπηρεσιών μας κατά το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 15038:2006. 2016 Ηγεσία στον Κλάδο Γινόμαστε η πρώτη ελληνική εταιρεία που πιστοποιείται με το νέο, αυστηρό διεθνές πρότυπο ISO 17100:2015. 2017 Παγκόσμια Εμπιστοσύνη (B2G) Επιλογή της εταιρείας μας ως Επίσημου Προμηθευτή Υπηρεσιών Μετάφρασης του ΝΑΤΟ. 2017 Στρατηγική Συνεργασία με το ΝΑΤΟ Επιλογή της εταιρείας μας ως Επίσημου Συνεργάτη παροχής εξειδικευμένων υπηρεσιών μετάφρασης του ΝΑΤΟ, επισφραγίζοντας την ικανότητά μας να διαχειριζόμαστε έργα ύψιστης ασφάλειας και εμπιστευτικότητας. 2018 Διάκριση Επιχειρηματικότητας Κατάκτηση του Βραβείου “Βιώσιμης, Καινοτόμου και Υπεύθυνης Επιχειρηματικότητας” από το Επαγγελματικό Επιμελητήριο Αθηνών. 2019 Ακαδημαϊκή Καταξίωση Έναρξη διδασκαλίας Translation Project Management στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο 2020 TOLES Legal Αναγνώριση ως Πιστοποιημένο Εξεταστικό Κέντρο TOLES Legal. 2023 Διεθνής Δικτύωση & Άμυνα Ένταξη στους κορυφαίους διεθνείς οργανισμούς μεταφραστών ATA (American Translators Association) και ELIA, καθώς και στον ΣΕΚΠΥ (Σύνδεσμος Ελλήνων Κατασκευαστών Αμυντικού Υλικού), εδραιώνοντας τη θέση μας σε απαιτητικούς κλάδους. 2024 Τεχνολογία Αιχμής & Εκπαίδευση Διπλή πιστοποίηση! Κατάκτηση του ISO 18587:2017 (για Post-Editing Μηχανικής Μετάφρασης/AI) και του ISO 29993:2018 για τις εκπαιδευτικές υπηρεσίες της ακαδημίας μας. 2026 Translation Made Human Η νέα εποχή της EL-Translations. Συνδυάζουμε την τεχνητή νοημοσύνη με την απόλυτη ανθρώπινη εξειδίκευση, λειτουργώντας ως στρατηγικοί Growth Partners για B2B επιχειρήσεις. Translation Made Human Human-Driven ΠοιότηταΗ μετάφραση φέρει πάντα τη σφραγίδα των experts μας. Κλαδική ΕξειδίκευσηΓλωσσολόγοι με νομικό, τεχνικό και ιατρικό υπόβαθρο. Απόλυτη ΕχεμύθειαΑυστηρά NDAs και πλήρης συμμόρφωση με το GDPR. Translation Made HumanTailor-made λύσεις στις ανάγκες του δικού σας brand. ΤΟ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟ ΜΑΣ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ Προστατεύουμε την εταιρική σας εικόνα. Αποκλειστικοί Project ManagersΔημιουργία Εταιρικών ΓλωσσαρίωνΔέσμευση Χρόνου Παράδοσης (SLA) Δείτε τις Λύσεις μας Οι περισσότερες εταιρείες ανακαλύπτουν αργά ότι επέλεξαν λάθος πάροχο μεταφράσεων. Το πρόβλημα που λύνουμε Κείμενα που επιστρέφουν με ορολογιακά λάθη. Καθυστερήσεις σε κρίσιμες παραδόσεις. Μεταφραστές χωρίς εξειδίκευση στον κλάδο σας. Πλατφόρμες που χρησιμοποιούν μηχανική μετάφραση χωρίς να το γνωστοποιούν. Αυτές οι αποτυχίες δεν είναι τυχαίες. Είναι αποτέλεσμα συστημάτων χωρίς δομή, χωρίς πιστοποίηση, χωρίς υπευθυνότητα. Εξειδίκευση ανά ΚλάδοΗ Διαδικασία ΜαςΕμπιστευτικότητα & ΣυμμόρφωσηΝομικά & Συμβόλαια Νομικά κείμενα, συμβάσεις, δικαστικά έγγραφα, καταστατικά. Μεταφραστές με νομική κατάρτιση και γνώση ελληνικής και ευρωπαϊκής νομοθεσίας.Τεχνικά & Βιομηχανικά Εγχειρίδια, προδιαγραφές, τεχνικές εκθέσεις. Ορολογία ελεγμένη από κλαδικούς ειδικούς.Ιατρικά & Φαρμακευτικά Κλινικές μελέτες, φύλλα οδηγιών, κανονιστικά έγγραφα. Πλήρης συμμόρφωση με απαιτήσεις EMA και ΕΟΦ.Αμυντικός & Θεσμικός Τομέας Έγγραφα για φορείς NATO, εθνικές αρχές, διεθνείς οργανισμούς. Εμπιστευτικότητα και ακρίβεια ορολογίας ως προϋπόθεση.Εταιρικό Marketing & Επικοινωνία Εταιρικές παρουσιάσεις, ετήσιες εκθέσεις, περιεχόμενο ψηφιακής παρουσίας. Προσαρμογή πολιτισμικού τόνου, όχι απλή μετάφραση λέξεων.01 · Ανάλυση Έργου Αξιολογούμε το κείμενο, τον κλάδο, τον σκοπό και τις απαιτήσεις μορφοποίησης πριν δεσμευτούμε σε χρόνο και κόστος.02 · Ανάθεση σε Εξειδικευμένο Μεταφραστή Ο μεταφραστής επιλέγεται βάσει κλάδου, γλωσσικού ζεύγους και τύπου κειμένου — όχι διαθεσιμότητας.03 · Αναθεώρηση από Δεύτερο Ειδικό Σύμφωνα με ISO 17100, κάθε παράδοση περνά από ανεξάρτητο έλεγχο ποιότητας.04 · Τελική Παράδοση & Τεκμηρίωση Παραδίδουμε το κείμενο στη μορφή που χρειάζεστε, με πλήρη τεκμηρίωση διαδικασίας αν απαιτείται.Για εταιρείες που διαχειρίζονται ευαίσθητα δεδομένα, η εμπιστοσύνη δεν είναι δεδομένη. Είναι κερδισμένη.Πλήρης συμμόρφωση με GDPRΔυνατότητα υπογραφής NDA πριν από κάθε συνεργασίαΕσωτερικοί κανόνες εμπιστευτικότητας για όλους τους συνεργάτεςΧωρίς χρήση εργαλείων γενετικής τεχνητής νοημοσύνης σε κρίσιμα και εμπιστευτικά κείμενα ΣΤΑΘΕΡΗ ΠΟΡΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟ 2001